用馱載造句
“馱載”的解釋
馱載[tuó zǎi] 馱載 馱載是漢語(yǔ)詞匯,讀音是tuó zǎi,指用牲口負(fù)載物體。
用“馱載”造句
1、有負(fù)載能力的精神要馱載這一切最沉重之物,猶如滿載重物而匆匆走向荒原的駱駝。精神也正是這樣匆匆走進(jìn)荒原。然而,在寂寥的荒原中發(fā)生了第二次變形:精神變成了獅子,它要為自己奪得自由,做自己沙漠的主人。
2、在過(guò)去,這往往由一隊(duì)馱載行李的駱駝完成。
3、蔡、秦等于是邀請(qǐng)佛僧到中國(guó)宣講佛法,并用白馬馱載佛經(jīng)、佛像,跋山涉水,于永平十年(67)來(lái)到京城洛陽(yáng)。
4、我看到路上有許多商販牽著駱駝或是馬匹,馱載著一些獸皮袋子來(lái)來(lái)往往,倒也不在沿街叫賣,不由得有些好奇,尤其是一些人的服飾奇特,明顯不類中原人士。
5、的元?dú)饷胤?飛騎甚至可以披掛騎甲,再馱載一名全副武裝的修士,進(jìn)行長(zhǎng)距離的飛行戰(zhàn)斗。
6、漢明帝時(shí)邀請(qǐng)?zhí)祗蒙街袊?guó)宣講佛法,并用白馬馱載佛經(jīng)、佛像到京城洛陽(yáng),漢明帝敕令仿天竺式樣修建寺院,為銘記白馬馱經(jīng)之功,遂將寺院取名“白馬寺”。
7、它們背部馱載的人影,手握長(zhǎng)槍,氣宇軒昂。
8、這一寺院據(jù)說(shuō)是以當(dāng)時(shí)馱載經(jīng)書佛像的白馬而得名,而白馬寺也成為佛教的“祖庭”。
9、三年后,漢使同印度高僧用白馬馱載佛經(jīng)、佛像返回洛陽(yáng),漢明帝親自迎接。
10、之前它是害怕楊凡被數(shù)千人給剁成肉醬而失去小噬金獸的下落,現(xiàn)在楊凡沒(méi)有任何危險(xiǎn),不可能再馱載他。
11、因此林彪師長(zhǎng)認(rèn)為這些兩噸重的105大炮,不便于自己快速行軍作戰(zhàn),它們影響師的機(jī)動(dòng)性,還不如省下馱載,多帶75榴和迫擊炮的炮彈。
12、騾馬大隊(duì),由近70匹騾馬和近100名基本無(wú)戰(zhàn)斗力的支前民工組成;騾馬馱載的,是保障全團(tuán)作戰(zhàn)的彈藥和生活物資。