用非驢非馬造句
“非驢非馬”的解釋
非驢非馬[fēi lǘ fēi mǎ] 不是驢;也不是馬。形容走了樣;什么也不像;不倫不類。 東漢 班固《漢書 西域傳下 渠犁》:“驢非驢,馬非馬,若龜茲王,所謂騾也?!?/p>
用“非驢非馬”造句
1、 小明寫的作文非驢非馬,既不是散文,又不像議論文。
2、 長久以來,認(rèn)為東西文化結(jié)合是非驢非馬的這種想法,是偏差的。
3、 這種老引外國例子來套在我們身上的說法,非驢非馬,我很不以為然。
4、 這篇文白夾雜的文章有點非驢非馬,實在不通順。
5、 非驢非馬就一定是騾子嗎?笑話!
6、 中國現(xiàn)存的創(chuàng)新是一種非驢非馬的模式。
7、 你這幅畫,把人畫得非驢非馬的,實在不好。
8、 這副對聯(lián)對得非驢非馬,叫人看了莫名其妙。
9、 作者似乎拿不定主意是寫喜劇還是寫悲劇,致使這個劇非驢非馬。
10、 你別賣弄那非驢非馬的英文了,聽了很是難過。
11、 實踐證明,認(rèn)為中西醫(yī)結(jié)合非驢非馬的想法是錯誤的。
12、 作家瓜州,貌似努力多年,在傳統(tǒng)的小說領(lǐng)域,網(wǎng)絡(luò)小說方面,貌似兩面都不是十分討好,高不湊低不就,非驢非馬,四不像……