啼笑皆非
- 拼音tí xiào jiē fēi
- 注音ㄊㄧˊ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄝ ㄈㄟ
- 成語繁體嗁笑皆非
- 成語解釋啼:哭;皆非:都不是??抟膊皇?,笑也不是,不知如何才好。形容處境尷尬或既令人難受又令人發(fā)笑的行為。 啼哭不得,也嘻笑不得。比喻處境極其難堪
- 成語出處唐 孟棨《本事詩 情感》:“笑啼皆不敢,方驗(yàn)作人難?!?/li>
- 成語用法主謂式;作謂語、賓語、狀語、補(bǔ)語;含貶義
- 成語例子劉久發(fā)啼笑皆非地站起來了。(沙汀《煩惱》)
- 成語結(jié)構(gòu)主謂式成語
- 常用程度常用成語
- 感情色彩中性成語
- 成語年代古代成語
- 成語辨形啼,不能寫作“涕”。
- 成語辨析見“哭笑不得”(579頁)。
- 成語正音啼,不能讀作“dì”。
- 英語翻譯be in an awkward position
- 俄語翻譯и горько и смешно
- 其他語言<德>nicht wissen,ob man lachen oder weinen soll <zwischen Weinen und Lachen schwanken><法>ne savoir s'il veut (doit) rire ou pleurer
- 近義詞哭笑不得狼狽不堪
- 反義詞鎮(zhèn)定自若
詞語解釋
- [not know whether to laugh or cry;be between tears and smiles]啼哭不得,也嘻笑不得。比喻處境極其難堪
外語翻譯
- 英語:lit. not to know whether to laugh or cry (idiom), between laughter and tears
- 法語:(expr. idiom.) ne pas savoir s'il faut rire ou pleurer, à la fois dr^ole et extrêmement embarrassant, entre le rire et les larmes
國語詞典
- 哭笑不得。形容不知如何是好。
- 如:「他講的話,看來滿有道理,其實(shí)卻是一派歪理,讓人聽了啼笑皆非。」
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 啼笑皆非 (成語)
- 啼笑皆非是一個(gè)漢語成語,拼音是 tí xiào jiē fēi。啼:哭;皆非:都不是??抟膊皇?,笑也不是,不知如何才好。形容處境尷尬或既令人難受又令人發(fā)笑的行為。